2010年12月9日 星期四

Holiday Spirit

During the past 10 days in US, I frequently in tears when I watched TV.
I didn't watch much though. About 1-2 hours every day.

The reason I was in tears was because in the programs I watched, there were always some touching stories of giving love, giving something back for this particular time - before Christmas.

This morning, a girl’s Texas house was decorated by volunteers and sponsored by Wal-Mart because she went into a letter to Santa's contest (Wal-Mart’s marketing program) and wrote her wish about the Christmas decoration. Even though it's very commercial (in addition to the decoration, many gifts were given to the family members), it's still very touching.
Right after the program, another TV channel was doing the "coat run" sponsored by Burlington Coat Factory that people can donate used coats to the retail stores or the TV station for those who need them.

To celebrate a holiday like this is particularly meaningful. And, I hope we can do the same for the Chinese New Year.


Celia

2010年12月3日 星期五

Changes

Ever since I started to lead the NGO (Finlea, Financial Literacy Education) training, I started to change my spending habit so that I can walk my talk - at least be honest to myself.

The three big changes, particularly in this US trip, are:
1. I set a spending budget.
In the past, I just shop whatever I like. Only until I received the credit card bills, I realized so much money was spent.

2. I bookkeeping my daily spending
This can be done must because of the change above, (can't do it at home though, even I tried several times). As I didn't spend much in shopping, I had only a few invoices to track.

3. I pay money to "invest" myself
Like this time, on Nov 29, I spent around US$800 to take a one day one-on-one training from an image consultant. The experience was interesting which I should write soon.

Celia

Boy Friend

I can't always wait for having time or "writing pad" to do my Chinese blog.

Particularly I am in US now, no "writing pad", so writing in English is the easiest way for me.

One big culture difference I observed here is about using the term "boy friend".
In US, even for women at 50, 60, they still so naturally talk about their boy friends.
It would be so awkward for Chinese women at older age to claim they have "boy friends" instead of husbands.

On the other hand, similar awkward to me, in China, "lovers" are used to relate to married couple. Husband call wife "lover", and vise Vera.

Well, I am still very old school in this aspect. Having a boy friend at young age, and married to the lover for the rest of my life is something I appreciate.

Celia